НА ГЛАВНУЮ
 СОДЕРЖАНИЕ:
 
ДЕТСТВО  Ницше - 1
ДЕТСТВО  Ницше - 2
ДЕТСТВО  Ницше - 3
 
ЮНОСТЬ   Ницше - 1
ЮНОСТЬ   Ницше - 2
ЮНОСТЬ   Ницше - 3
ЮНОСТЬ   Ницше - 4
ЮНОСТЬ   Ницше - 5
 
ВАГНЕР   Ницше - 1
ВАГНЕР   Ницше - 2
ВАГНЕР   Ницше - 3
ВАГНЕР   Ницше - 4
ВАГНЕР   Ницше - 5
ВАГНЕР   Ницше - 6
 
КРИЗИС   Ницше - 1
КРИЗИС   Ницше - 2
КРИЗИС   Ницше - 3
КРИЗИС   Ницше - 4
 
ЖИЗНЬ ТВОРЧЕСТВО 1
ЖИЗНЬ ТВОРЧЕСТВО 2
ЖИЗНЬ ТВОРЧЕСТВО 3
ЖИЗНЬ ТВОРЧЕСТВО 4
ЖИЗНЬ ТВОРЧЕСТВО 5
 
ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ - 1
ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ - 2
ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ - 3
ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ - 4
ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ - 5
 

ФРИДРИХ НИЦШЕ биография
 
Цитаты Фридриха Ницше:

Ницше       цитаты
Ницше      о любви
Ницше   о женщинах
Ницше высказывания
Ницше  фразы мысли
Ницше мудрость зла
о патриотизме
о политике
о человеке

 

Так говорил Заратустра:
предисловие
Заратустра  часть 1
Заратустра  часть 2
Заратустра  часть 3
Заратустра  часть 4
 
другой перевод:
Заратустра  часть 1
Заратустра  часть 2
Заратустра  часть 3
Заратустра  часть 4
 

Произведения Ницше:
Антихрист
Ecce Homo
Сумерки идолов
Воля  к власти
По ту  сторону
К   генеалогии
Человеческое 1
Человеческое 2
  
О философе Ницше:
Ницше жизнь философия
Ницше и его философия
Стефан Цвейг  о Ницше
Жиль Делёз о Ницше
Когда Ницше плакал
  
Другие философы:
Шопенгауэр  мысли
Афоризмы мудрости
 
биографии философов 1
биографии философов 2
биографии философов 3
     

Жизнь и творчество Ницше: Свойства Заратустры становятся все более видимыми

 
Читай текст книги Жизнь Фридриха Ницше (биографа: Даниэля Галеви)  
   
Жизнь и творчество Ницше
Так говорил Заратустра

Ницше не был в Энгадине с лета 1881 года; он задумал тогда “вечное возвращение” и речи Заратустры. Охваченный этими воспоминаниями и внезапным одиночеством, унесенный властным наплывом вдохновения, он в десять дней написал вторую часть своего произведения.

Оно полно горечи. Ницше не мог побороть той злобы, приближение которой он чувствовал зимой; он не мог больше сочетать силу с мягкостью. “Я не охотник за мухами”, - говорил раньше Заратустра, и он презирал своих противников. Он говорил с ними, как доброжелатель; они его не послушали, и Ницше влагает в его уста другие слова: “Заратустра – друг правосудия, - пишет он кратко в своих записках, - проявление правосудия в наиболее грандиозном виде; правосудия, которое строит, отделывает и которое вслед за этим должно разрушить”.

У Заратустры, друга правосудия, на языке только оскорбления и жалобы. Он поет ту ночную песню Ницше, которую он однажды в Риме импровизировал для себя одного.

“Зачем я свет, увы, если бы я бел ночью! Но мое одиночество в том, что я окружен светом!”

Это уже не тот герой, которого Фр. Ницше создал существом, стоящим выше всего человечества; это отчаявшийся человек, это, наконец, сам Ницше, слишком слабый для того, чтобы выражать что-либо иное, кроме своего раздражения и жалоб: “По правде сказать, друзья мои, я хожу между людей, как между отдельными их частями и членами.

Нет для моих глаз более ужасного зрелища, чем видеть людей разбитых и разбросанных, лежащих, как на поле битвы.

Когда мой взгляд от настоящего обращается к прошедшему, то и там он находит то же самое: отдельные части и члены, ужасные стечения обстоятельств, - но нет цельных людей.

Настоящая и прошедшая жизнь на земле, друзья мои, вот что для меня самое невыносимое; и я не мог бы существовать, если бы мне не было открыто свыше то, что роковым образом должно случиться.

Духовидец, творец, само будущее, или мост к этому будущему, увы, может быть, даже калека, стоящий на этом мосту, - все это воплощает в себе Заратустра…

Я брожу между людьми, осколками будущего, я созерцаю это будущее в моих видениях…”

Ницше порицает все нравственные устои, поддерживавшие прежнее человечество: он хочет уничтожить прежнюю мораль и установить свою. Узнаем ли, наконец, этот новый Закон? Ницше медлит открыть нам его. “Свойства Заратустры становятся все более и более видимыми”. – пишет он в своих заметках. И он сам бы хотел, чтобы это действительно было так: он пробует, несмотря на всю свою душевную горечь и все свое недовольство, провозгласить, определить эту, обещанную им, новую форму добродетели, нового добра и нового зла. Им овладевает резкое и бурное настроение; восхваляемая им добродетель, что ничем не замаскированная сила, это дикий пыл, который нравственные принципы всегда стремились ослабить, изменить или навсегда победить. Ницше отдается во власть этой увлекающей его силы: “Я с восхищением наблюдаю за чудесами, расцветающими под горячими лучами солнца, - говорит Заратустра. – Это тигры, пальмы, гремучие змеи… На самом деле даже зло имеет свое будущее, и самый знойный юг еще не открыт человеку… Когда-нибудь на земле появятся огромные драконы… Ваша душа так далека от понимания великого, что Сверхчеловек с его добротой будет для вас ужасен”.

В этой странице есть много напыщенности, слова скорее красивы, чем сильны; может быть, такой прием доказывает нам, что Ницше несколько стеснен в выражении своей мысли; он не настаивает на принятии этого евангелия зла и предпочитает отсрочить тот затруднительный момент, когда пророк провозгласит свой закон. Заратустра сначала должен закончить дело служителя правосудия – уничтожить все слабое. Но каким оружием он должен нанести удар? Ницше возвращается к изгнанному им из первой части “вечному возвращению”, т несколько изменяет его смысл и применение. Это уже больше не упражнение умственной жизни, не попытка внутреннего построения; это молот, оружие морального терроризма, символ, разрушающий все мечты.

Заратустра собирает своих учеников и хочет сообщить им свое учение, но голос его дрожит и он замолкает, охваченный внезапной жалостью; он страдает сам, провозглашая свою ужасную идею; одну минуту он колеблется разрушить все иллюзии лучшего будущего, ожидание будущей жизни, духовного блаженства, туман которого скрывает от людей убожество их существования. Все эти мысли волнуют Заратустру. Состояние его угадывает один горбун и насмешливо спрашивает пророка: “Отчего Заратустра говорит с учениками иначе, чем с самим собою?” Заратустра чувствует свою ошибку и снова уходит в пустыню. Этим кончается вторая часть книги.

24-го июня 1882 года Ницше приехал в Сильс-Мария; около 10-го июля он писал своей сестре: “Убедительно прошу тебя, постарайся увидеть Шмейцнера и добиться от него письменно или устно, как ты найдешь лучше, чтобы он, тотчас же по получении рукописи, отдал в печать вторую часть Заратустры. Эта вторая часть уже готова. Какой бы большой силы и порыва ты не представила себе в этом произведении, ты не ошибешься и не преувеличишь. Ради всего святого, устрой дела со Шмейцнером; сам я слишком легко выхожу из себя”.

Шмейцнер дал обещание исполнить просьбу Ницше и сдержал свое слово. В августе Ницше получил корректуру, которую и отдал для просмотра сестре и Петеру Гасту; сам он чувствовал себя для этой работы слишком утомленным; его силы были совершенно надорваны теми ужасными мыслями, которые он высказал, и еще более ужасными, которые еще были в его голове.

* * *

К душевному переутомлению прибавились еще и другие неприятности, а именно неудачная попытка Элизабет завести речь о печальных событиях прошлого лета. Зная ее немного строптивый характер, он сказал ей весной, когда они уже помирились: “Обещай мне никогда не говорить больше об истории с Лу Саломэ и Паулем Рэ”. Три месяца Элизабет сдерживалась и, наконец, проговорилась. Что она сказала, нам неизвестно, как неизвестно и много других подробностей всего этого дела. “Лизбет, - писал Ницше m-me Овербек, - непременно хочет отомстить русской барышне2. Очевидно, Элизабет рассказала брату какие-нибудь новые факты и подробности, о которых он еще не знал. Ницше охватило болезненное раздражение, и он написал Паулю Рэ письмо, черновик которого дошел до нас; но было ли письмо отправлено именно в таком виде, нам неизвестно.

“Слишком поздно, почти через год я узнаю ту роль, которую Вы играли в известной истории прошлого лета; никогда еще в душе моей не было столько отвращения, как сейчас, при мысли, что такой человек, как Вы, коварный, лживый и лукавый, мог в продолжение стольких лет называть себя моим другом. Ведь это было преступление, и не только против меня, но и против самой дружбы, против этого пустого слова “дружба”. Стыдитесь! Итак это значит, Вы клеветали на мой характер, а m-lle Саломэ только передавала и очень нечестно, низко передавала Ваше мнение обо мне? Так это Вы, в моем отсутствии разумеется, говорили обо мне, как о вульгарном и низком эгоисте, готовом всегда ограбить других? Это Вы обвиняли меня в присутствии m-lle Саломэ в самых грязных намерениях на ее счет под маской идеалиста? Это Вы осмелились сказать про меня, что я сумасшедший и сам не знаю, чего хочу? Теперь, без сомнения, я гораздо лучше понимаю всю эту историю, благодаря которой самые уважаемые мною, самые близкие мне люди стали для меня совсем чужими… Я считал Вас за друга; и может быть ничто, в продолжение семи лет, не мешало так моему собственному успеху, как те усилия, которые я делал, чтобы защитить Вас. Оказывается, что я очень недалеко ушел в искусстве узнавать людей, это, конечно, тоже послужит Вам темой для насмешек. Как Вы. Должно быть, надсмеялись надо мной! Браво! Я предпочитаю быть предметом насмешек для таких людей, как Вы, чем стараться понять их. Я бы с удовольствием с пистолетом в руках дал бы Вам урок практической морали; я, может быть, в лучшем случае достиг бы того, что прервал бы раз навсегда все Ваши работы над моралью: - но для того, чтобы я дрался с Вами, нужны чистые, а не грязные руки, господин доктор Пауль Рэ”.

Этого письма, конечно, не может быть достаточно для того, чтобы осудить Пауля Рэ.

Этого письма, конечно, не может быть достаточно для того, чтобы осудить Пауля Рэ. Ницше написал его в минуту гнева, под влиянием слов сестры, которые часто были более горячи, чем правдоподобны. Это хороший пример впечатлительности Ницше, но для мало известных нам обстоятельств это очень слабое освещение. Каково было на самом деле поведение Пауля Рэ? В чем он был прав, в чем виноват? В апреле 1883 года, через шесть месяцев после ссоры в Лейпциге, он хотел посвятить Ницше работу об основах нравственного сознания, всю проникнутую ницшеанскими идеями, но Ницше отверг это публичное выражение уважения. “Я не хочу больше, - писал он Петеру Гасту, - чтобы меня с кем-нибудь смешивали”. Из письма Георга Брандеса от 1888 года мы узнаем, что Пауль Рэ и m-lle Саломэ живут в Берлине “как брат и сестра по показаниям обоих”. Без сомнения, Пауль Рэ помогал m-lle Саломэ в 1893 году написать очень умную и благородную книгу о Фр. Ницше. Мы склонны думать, что между этими двумя людьми встало одно препятствие: любовь к одной и той же женщине.

Франц Овербек, взволнованный лихорадочными письмами Ницше, где он жаловался на свое полное одиночество в 40 лет и на измену своих друзей, решил поехать в Сильс-Мария, чтобы развлечь своего друга в его уединении, которое как бы пожирало его и заставляло истекать кровью. Элизабет, очень осторожная особа и мещанка в своих вкусах, писала ему, в ответ на его жалобы, письма, наполненные следующими советами: “Ты одинок, это правда, но не сам ли ты искал одиночества? Поступай профессором в какой-нибудь университет, тогда у тебя будет имя, и ученики тебя будут лучше знать и читать твои книги…” Ницше утомляется, слушая ее, но все же слушает и обращается к ректору лейпцигского университета, который немедленно советует ему оставить всякую попытку по этому поводу, так как ни один немецкий университет не может принять в число своих профессоров атеиста, признанного антихристианина…”Этот ответ возвратил мне мужество”, - пишет Ницше Петеру Гасту; сестре он написал резкое письмо, колкость которого она, конечно, почувствовала: “Совершенно необходимо, чтобы я был непризнан, - писал он ей, - и даже больше того, я должен идти навстречу клевете и презрению. Мои “ближние” первые против меня; в течение прошлого лета я понял это и я великолепно почувствовал, что я, наконец, нашел свой путь. Когда мне приходит в голову мысль: “Я не могу выносить больше моего одиночества”, то меня охватывает чувство непобедимого унижения перед самим собою – и я возмущаюсь против того, что есть во мне самого высшего…”

В сентябре Ницше направился в Наумбург, где он имел намерение пробыть несколько недель; мать и сестра внушали ему какое-то смешанное, не поддающееся анализу чувство. Он любил их, потому что они были ему родные, и потому, что был нежен, верен и бесконечно чувствителен к воспоминаниям детства, но, вместе с тем, каждая его мысль, каждое его желание отдаляли его от них и ум его презирал их. Тем не менее старый наумбургский дом был единственным местом на земном шаре, где при условии кратковременного пребывания еще существовал для него хоть какой-нибудь светлый проблеск в жизни.

Он нашел мать и сестру в ссоре. Элизабет была влюблена в некоего Ферстера; это был агитатор, идеолог германского национализма и антисемит, организовавший тогда колонизацию в Парагвай. Элизабет хотела выйти за него замуж и уехать вместе с ним; мать была в отчаянии и старалась удержать ее; она встретила Ницше как спасителя и рассказала ему о безумных планах Элизабет. Ницше был потрясен; он знал, что такое представлял из себя Ферстер и был знаком с его идеями; он презирал тяжеловесные и низкие страсти, которые возбуждала его пропаганда, и подозревал его в распространении оскорбительных слухов о его произведении; она не мог вынести даже мысли о том, чтобы Элизабет, друг его детства, могла пойти за этим человеком. Он позвал ее и резко высказал ей свое мнение. Она стояла на своем. Это была девушка не с очень тонкой и мягкой душой, но энергичная. Слабый в глубине души, Ницше уважал в ней это качество, которого не хватало в нем самом. Он бранил ее, уговаривал, но ни чего не добился.

* * *

Приближалась осень, и Наумбург покрылся туманами. Ницше уехал с душой, утомленной всеми семейными ссорами, и спустился в Геную.

“Я очень плохо себя чувствую, - писал он в октябре m-lle Мейзенбуг, и в этом виновата моя поездка в Германию. Я могу жить только на берегу моря; всякий другой климат угнетает меня, расстраивает мне нервы, вредно действует на мои глаза, повергает меня в мрачную, беспросветную меланхолию; я должен был бороться с нею большим усилием, чем с гидрой и с другими знаменитыми чудовищами. В этой маленькой скуке скрывается самый злейший и опасный враг и величайшее несчастье приближается…”

В середине ноября Ницше покидает Геную и, путешествуя по западному побережью, разыскивает себе зимнюю резиденцию. Он проезжает через Сан-Ремо, Ментону, Монако и останавливается в Ницце, которая приводит его в восхищение. Он находит в ней именно то, что ему было нужно, - свежий воздух, изобилие света и большое количество светлых чистых дней. “Свет, свет, свет, - пишет он, - наконец, я пришел в равновесие”.

Ему не нравится только самый интернациональный колорит города, и вначале он снимает себе комнату в доме, находившемся в старой итальянской части города, не в Nice, а в Nezza, как он всегда писал. Соседями его были рабочие: каменщики, приказчики; все они говорили по-итальянски. Именно, живя в подобных условиях в Генуе в 1881 году, он испытал некоторое облегчение.

Он отгоняет от себя праздные мысли и делает энергичные усилия, чтобы окончить “Заратустру”; но в этом-то и заключалось его несчастье; трудность его работы была чрезвычайно велика, почти непобедима. Как кончить “Заратустру”? Произведение это огромно по своему замыслу; оно будет поэмой, которая затмит собою поэмы Вагнера, евангнелие, которое заставит забыть Еванегелие Христа. От 1875 до 1881 года, в продолжение шести лет, Фр. Ницше исследовал все учения о нравственности и указал на их иллюзорное основание; он высказал свое понимание мира: это слепой механизм, непрерывно и бесцельно вертящееся колесо; но между тем, он хочет быть и пророком, хочет учить о добродетелях и о целях жизни. “Я один из тех, которые диктуют ценности на тысячи лет, - говорит он в своих заметках, в которых явно сквозит самовлюбленная гордость. – Погрузить в века, как в мягкий воск, свои руки, писать, как на меди, волю тысячи людей, более упорных, чем медь, более благородных, чем медь, вот, скажет Заратустра, блаженство творца”.

Но какие законы, какие скрижали хочет диктовать Ницше? Какие ценности он возвысит, какие обесценит? Есть ли у него право избирать и строить здание красоты и добродетели, если в природе царит механический порядок? Это, конечно, право поэта, гений которого, творец иллюзий, предлагает воображению людей ту или иную любовь или ненависть, то или иное Добро или Зло.

Ницше дает нам такой ответ, но этим самым он не скрывает от себя всю трудность своего предприятия. На последних страницах своей поэмы он делает такое признание. “Вся опасность, грозящая мне, заключается в том, - говорит Заратустра, - что мой взор стремится в вышину, в то время как моя рука ищет поддержки и помощи в пустоте”.

Но Ницше хочет достигнуть своей цели. Этим летом он почувствовал близость того трагического конца, который угрожал ему в продолжение всей его жизни. Он спешит окончить свою книгу, которая явится выразительницей его последних желаний и мыслей. У него было намерение окончить поэму в трех частях: две из них были уже готовы, но в них еще ничего не было сказано, еще не произошло самого развития драмы. Надо показать Заратустру в его общении с людьми, возвещающим им “вечное возвращение”, унижающим слабых, укрепляющим сильных, разрушающим прежнее человечество; Заратустра должен явиться законодателем, диктующим скрижали Закона, и умирающим, наконец, от жалости и радости, созерцая свое произведение.

“Заратустра в один и тот же момент испытал высшее горе и высшую радость, и в самый ужасный момент контраста он почувствовал себя разбитым; это была самая трагическая история с божественной развязкой. Заратустра стал постепенно возвышаться, а учение его развивается по мере того, как увеличивалось его значение. На развалинах последней катастрофы, как заходящее солнце, блестит “вечное возвращение”. В третьей части находится великий синтез того, что создает, любит и уничтожает”.

На август месяц Ницше назначил развязку; его личная жизнь в это время была очень печальна и это отзывалось на его работе; он снова принимается за начатую им третью часть.

Ему хочется написать драму, действие которой он помещает в античную рамку, в местность, опустошенную чумой. Жители этой местности хотят начать новую эру, ищут законодателя и призывают Заратустру, который спускается к ним со своих гор, окруженный своими учениками. “Идите, - говорит он им, - и возвестите “вечное возвращение”…” Ученики боятся и признаются в этом. “Мы можем выносить твое Учение, но могут ли это массы? – говорили они. “Мы должны произвести опыт с истиной, - отвечал Заратустра. – А если истина должна уничтожить человечество, ну что ж, пускай!” Ученики все еще колеблются. Он приказывает им: “Я вложил в вашу руку молот, он должен опуститься на головы людей. Бейте!”

Но ученики боятся народа и покидают своего учителя. Тогда, оставшись один, Заратустра заговорил. Толпа ужаснулась, обезумела, слушая его.

“Один человек кончает самоубийством, другой сходит с ума. Божественная гордость поэта воодушевляет его, все должно выйти на свет. И в тот момент, когда он провозглашает соединение “вечного возвращения” и Сверхчеловека, - он уступает жалости.

Все присутствующие противоречат ему: “Надо, - раздались голоса, - задушить это учение и убить Заратустру”.

Нет в мире ни одной души, которая бы любила меня; как же я могу любить жизнь?

Он умирает от тоски, являя миру великое страдание в своем творчестве…

Из чувства любви я причинял людям самое большое страдание; теперь я уступаю этому доставленному мною страданию.

Все уходят от Заратустры, остается один и кладет руку на голову своей змеи: “Что мне посоветует моя мудрость?” – Змея ужалила его. Орел разрывает змею на части, лев бросается на орла. Наблюдая за битвой своих зверей, Заратустра умирает. В пятом акте – похвалы Заратустре.

Группа верных ему людей собирается у могилы Заратустры; они убежали тогда, когда он обращался к ним; увидя его мертвым, они делаются наследниками его души и возвышаются до его высоты. Затем следует похоронная церемония: “Это мы убили его”. – Похвалы… “Великий полдень”. Полдень и вечность.

Ницше отказывается от этого плана, хотя в нем и предчувствуется много красивых мест. Может быть, ему не хотелось показывать унижение своего героя; это возможно и поэтому мы видим, как он ищет триумфальной развязки. Но, главным образом, Ницше наталкивается на трудности, глубину которых он, пожалуй, в должной степени не чувствует: два символа, на которых построена его поэма “вечное возвращение” И Сверхчеловек, образуют такой диссонанс, который делает невозможным окончание произведения. – “Вечное возвращение” - это горькая истина, исключающая всякую возможность надежды. Сверхчеловек – это надежда, иллюзия. Между тем и другим нет никаких точек соприкосновения, а полное противоречие. Если Заратустра будет проповедовать “вечное возвращение”, то он не сможет влить в души своих учеников страстную уверенность в сверхчеловечество; а если он будет проповедовать Сверхчеловека, то он не будет в состоянии пропагандировать моральный терроризм “вечного возвращения”. Тем не менее Фр. Ницше наделяет своего героя этими двумя задачами: полный беспорядок и торопливость, царившая в его мыслях, толкают его на этот абсурд.

Но он никогда не сознавался в настоящих трудностях, на которые он наталкивается; он, правда, с трудом замечает их, хотя они его и стесняют, и он ищет инстинктивно какого-нибудь исхода. Он пишет второй план, тоже очень удачный: остается та же обстановка, та же, опустошенная чумой и истребленная пожарами, страна; то же воззвание Заратустры, являющегося среди рассеянного народа; но он является уже как благодетель и не возвещает своего ужасного учения. Сначала он дает народу свои законы и заставляет его принять их; затем и только затем он возвещает “вечное возвращение”. Ницше говорит нам, какие Заратустра дает законы. Вот одна из страниц, очень редких по своему содержанию, в которых мы можем усмотреть порядок, предносившийся его мечтам:
•а) Заново распределенный день: физические упражнения для всех возрастов. Конкуренция, возведенная в принцип.
•г) Спасти женщину, сохраняя в ней женщину.
•д) Рабы (улей). Маленькие люди и их добродетели. Научиться переносить покой. Увеличение числа машин. Превращение машин в красоту.

“Для вас уверенность и рабство”.
•е) Времена для уединения. Разделение времени и дней. Пища. Простота. Знак равенства между богатыми и бедными. Уединение от времени до времени необходимо для того, чтобы человек углубился и узнал самого себя.

Заратустра объясняет свои законы и заставляет всех любить их; девять раз он повторяет свои предсказания и наконец, провозглашает “великое возвращение”. Он обращается к народу и слова его звучат, как молитва.

Великий вопрос: Вначале были даны законы. Все приспособлено к произведению Сверхчеловека, - это будет грандиозный и ужасный момент! Заратустра возвещает учение о “вечном возвращении”, который может быть принят теперь человечеством: даже сам он в первый раз выносит его.

Решительный момент: Заратустра обращается с вопросом ко всей этой собравшейся на праздник толпе:

Хотите ли вы возобновления всего этого?

Все ответили: - Да!

Заратустра умирает от радости. Умирая, он держит землю в объятиях. И хотя никто не сказал ни слова, но все узнали, что Заратустра умер.

Это было прекрасной развязкой, но Ницше не замедлил счесть ее слишком легкой и красивой. Он немного сомневается в существовании этой довольно быстро основанной платоновской аристократии. Она всецело отвечает его желаниям, соответствует ли она его мыслям? Ницше был способен разрушить все прежние учения о нравственности, но он не считает себя в праве так быстро заменить их другими. Последнее восклицание тоже беспокоит его. “Все отвечают: “Да””. Понятно ли это? Человеческие общества всегда поведут за собою несовершенную толпу, на которую придется воздействовать силой или законами. Ницше знает это: “Я ясновидящий, - пишет он в своих заметках, - но совесть моя неумолимо освещает мое предвидение и я сам воплощенное сомнение”. Он отказывается от своего последнего плана. Он никогда не будет говорить о деятельной жизни и о смерти Заратустры.

У нас нет никакого письменного доказательства его задушевной тоски, никакого письма или заметки, которые давали бы нам подобное впечатление; но будем и в его молчании видеть молчаливое признание своей скорби и унижения, разве они не очевидны для нас. У Ницше всегда было желание написать классическое произведение, историческую книгу, систему или поэму, достойную древних эллинов, выбранных им в учителя, но этой тщеславной мечте он не мог дать форму. В конце 1883 года он сделал почти безнадежную попытку; изобилие и серьезная глубина его заметок помогают нам судить об интенсивности его оказавшейся совершенно бесплодной работы. Он не в силах ни основать своего нравственного идеала, ни написать трагическую поэму, одновременно он видит неосуществимость двух своих произведений и чувствует, что улетает его мечта. Он видит себя только несчастным человеком, способным на слабые усилия, на лирические песни и жалобные крики.

Грустно начался для него 1884 год. Случайно выпавшие ясные январские дни немного придают ему силы, и он, неожиданно для самого себя, импровизирует; в его импровизации нет ни города, ни народа, ни законов; в ней только беспорядочные жалобы, призывы и отрывки нравственных положений, и все это кажется уже остатками, развалинами великого произведения. Это третья часть Заратустры. Пророк, как и Фр. Ницше, живет одиноко в горах; говорит только с самим собою; он мечтает и забывает, что он одинок; он угрожает человечеству и убеждает его; но люди не боятся и не слушают его. Он проповедует им презрение к общепризнанным добродетелям, культ храбрости, любовь к силе и грядущему поколению. Но он не спускается вниз к людям, ми никто не слышит его предсказаний; он грустен и жаждет смерти. Тогда является Жизнь, которая узнает о его желании и возвращает ему мужество.

“О Заратустра, - говорит богиня, - не щелкай так бичом, это невыносимо. Ты прекрасно знаешь, что шум прогоняет мысли, а меня только что посетили такие нежные мысли. Послушай меня, ты недостаточно верен мне, ты любишь меня не так сильно, как об этом говоришь; я знаю, что ты хочешь покинуть меня”.

Заратустра выслушивает этот упрек, улыбается и медлит ответом.

“Я сознаюсь, - отвечает он наконец, - но ты знаешь это так же хорошо, как и я сам…”

Он наклоняется к богине и шепчет ей на ухо, и мы угадываем его тайные речи: “Не все ли равно, что я умираю, - говорит он, - ведь ничто не разлучает, не приближает, потому что каждый момент возвращается, каждая минута вечна”.

Как? – говорит богиня, - ты знаешь это, Заратустра, но ведь ни кто не знает этого.

Взоры их встречаются, они смотрят друг на друга, смотрят вместе на луг, зеленеющий в вечернем влажном, холодном воздухе; они плачут, потом в молчании слушают одиннадцать слов старого горного колокола, звонящего полночь.

Раз!
О, друг, вникай!
Два!
Что полночь говорит?
Внимай!
Три!
Был долог сон, -
Четыре!
Глубокий сон развеял он: -
Пять!
Мир – глубина!
Шесть!
Глубь эта дню едва видна!
Семь!
Скорбь мира эта глубина, -
Восемь!
Но радость – глубже, чем она.
Девять!
Жизнь гонит скорби тень!
Десять!
Но радость рвется в вечный день, -
Одиннадцать!
В желанный вековечный день!
Двенадцать! (8)

Тогда Заратустра встает и находит снова свою уверенность, мягкость и силу, берет свой посох и с песней спускается к людям. Один и тот же стих кончает семь строф его гимна: “Никогда я еще не встречал той, от которой бы хотел иметь детей; ею может быть только та женщина, которую я люблю, потому что я люблю тебя, о, Вечность! Потому что я люблю тебя, о, Вечность!”

В начале поэму Заратустра входил в большой город “многоцветная корова” (он так его называет) и начал свою проповедь. В конце третьей части Заратустра спускается в большой город и снова начинает свою проповедь. Побежденный Фридрих Ницше, несомненно, за два года продвинулся вперед. В 1872 году он посылал m-lle Мейзенбуг прерванную серию своих лекций о будущем университетом. “Это возбуждает ужасную жажду, - говорит он ей, - и, в конце концов, нечего пить”. Эти же слова можно применить и к его поэме.

.....................................
 Фридрих Ницше Жизнь Фридриха Ницше 

 


 

   

 
   Читать онлайн самую полную большую биографию Ницше. Всё о жизни идеях Фридриха Ницше: жизнь, судьба и творчество (текст из документальной биографии, письма и цитаты из произведений).